"Lagi ngobrol, lagi ngobrol," ucap Wendi berusaha meredakan suasana.
"Yes, it's okay. Enggak ngerti gue," timpal Ivan Gunawan.
Warganet lantas meyakini "bed" yang dimaksud Tristan Molina adalah ranjang atau tempat tidur.
Namun ada pula yang membela Tristan sebenarnya mengatakan "bad" untuk menyampaikan bahwa suasana saat "nembak" kurang bagus.
"In bed gila polos banget! Jelas banget kebebasannya! Padahal ini di tv nasional Lo? Untung pakai bahasa inggris, jadi nggak kelihatan vulgar," komentar akun @suwadibringin6***.
"Ya ketahuan bilang cintanya ternyata di bed ya, bukan pada saat dinner," sahut akun @KenziKanza-***.
"Kok aku nangkapnya malah frasa 'in bad' dalam arti 'sayangnya gak romantis/suasana biasa'," kata akun @akhal*** membela.
"Bukannya maksudnya tuh 'enggak, sayangnya' ya?" tanya akun @dinir***.
Kontributor : Neressa Prahastiwi